تا به حال برای همه ی ما پیش آمده که فیلم بدون زیرنویس ببینیم، یا به افرادی که زبان مادری آنها زبان مورد نظر ماست گوش دهیم اما بخش زیادی از آن را متوجه نشویم و صرفا فقط کلمه ها را یکی درمیان متوجه شویم که بسیار در اعتماد به نفس ما تاثیر منفیای دارد. این پیشامد ارتباطی به سطح دانش دستور زبانما و یا دایره لغات ما ندارد، بلکه ضعف مهارت شنیداری ماست که باعث میشود ما درهنگام شنیدن زبان مورد نظر گیج شویم .
به نظر شما بهتر است که همزمان با پخش فایل صوتی سوالات را مطالعه و پیش برویم؟به چه بخشهایی بایدگوش بدهیم؟ آیا باید تمام جملات را درک و ترجمه کنیم؟ پس برای پاسخ به سوالات همراه ما باشید.
نشنوید، گوش دهید!
هنگامی که شما در حال رانندگی هستید و یا در حال شستن ظروف هستید و آهنگ و یا رادیو را گوش میدهید در واقع شما به آن گوش نمیدهید، آن را میشنوید. اما هنگامی که سر کلاس درس هستید و به حرف های آموزگار گوش میدهید در واقع شما دارید به درس گوش میدهید. پس بین شنیدن آگاهانه و شنیدن ناخودآگاه تفاوت بسیاری است.
در ابتدا ممکن است انرژی زیادی صرف کنید اما به مرور این تمرین باعث تقویت مهارت شنیداری شما میشود و حتی تاثیر بسیار زیادی در لهجه شما خواهد داشت. پس در هر لحظه و هنگام انجام هرکاری گوش دهید و گوش دهید و گوش دهید!
پنج مرحله ی تقویت مهارت شنیداری در هر زبانی
1.فقط گوش دهید .
فایل صوتی مناسب با سطح خودتان را پیدا کنید و شروع به گوش دادن کنید. نه تکرار کنید و نه متن را مشاهده کنید. سپس هرچه برداشت کرده اید را یادداشت کنید .
2. تکرار کنید.
بار دیگر فایل مورد نظر را پخش کرده و این بار همزمان با آن سعی بر تکرار کنید. هرچند بار که لازم است این کار را انجام دهید و به یاد داشته باشید که اصلا عصبانی و کلافه نشوید، یادگیری زبان جدید فقط با صبر ، تکرار و تمرین اتفاق میفتد، پس صبور باشید.
در آخر اگر اطلاعات جدیدی از متن دریافت کردید یادداشت های خود را تصحیح کنید و یا میتوانید برای خودتان یا شخص دیگری برداشت های خود را توضیح دهید .
3. به سراغ متن بروید.
در این مرحله به سراغ متن بروید و یادداشت های خود را با آن مقایسه کنید. سپس فایل صوتی را باز پخش کرده و این بار قسمت هایی که در آن اشتباه داشتید را تحلیل کنید، بررسی کنید که در کجا مشکل داشتید و به دنبال تقویت آن باشید. برای مثال متنی را که گوش دادید برای شما از نظر سرعت حرف زدن و لهجه مناسب بود اما کلمات جدیدی داشته که متوجه آن نشدید، پس باید دایره لغات خود را تقویت کنید.
میتوانید از کتاب ها، فیلم و سریال ها و… کلمات را استخراج کرده و یادداشت کنید. اگر هم به دنبال راه آسانتر و سریعتر هستید میتوانید از پکیج 1400 لغت ترک تی استفاده کنید که به صورت آماده در تمامی زمینه های مورد نیاز شما کلمات را به تفکیک همراه با مثال و متضاد هر کلمه جمع آوری کرده و کار را برای شما بسیار آسان میکنید. برای خرید پکیج و دیدن نمونه اینجا کلیک کنید.
در این مرحله میتوانید از دیکشنری استفاده کنید و معنی کلماتی که متوجه نشدید پیدا کنید .
ممکن است که به کلمات جدیدی برخورد کنید که تا به حال آن ها را شنیده اید، این امر کاملا طبیعی است و جای نگرانی ندارد. به جای استرس گرفتنو نگرانی برای کلمات جدید، دفترچه لغات جدید را برداشته و آن ها یادداشت کنید.
4. همزمان هم گوش دهید و هم تکرار کنید.
بعد از درک متن و فایل شنیداری به صورت کامل (نه ترجمه) این بار به صورت همزمان متن را خوانده و فایل صوتی را به طور همزمان گوش کنید . در این مرحله میتوانید نوع تلفظ لغات را زمانی که در یک جمله قرار میگیرند بررسی کرده و همزمان با متن تکرار کنید تا تلفظ صحیح هر کلمه را نیز یاد بگیرید که تاثیر خیلی زیادی در لهجه شما دارد (در هر زبانی.)سعی کنید متن را حفظ کنید و یا حداقل جملات بعدی را پیشبینی کنید.
میتوانید هم به صورت همزمان با فایل صوتی تکرار کنید و هم فایل را استپ کرده و سپس پشت آن تکرار کنید . این کار در یادگیری جمله سازی به در قالب خود زبان مقصد به شما بسیار کمک خواهد و دیگر جملات شما حالت ترجمه ی کلمه به کلمه از فارسی را ندارد و اینگونه یک قدم به مکالمه ی سطح بالاتر نزدیک شده اید.
نکته ی مهم در تمرین مهارت شنیداری این است که همیشه به خاطر داشته باشید کاملا طبیعی است که همه ی کلمات و یا جملات را متوجه نشوید، نا امید و کلافه نشوید و به یاد داشته باشید یادگیری زبان جدید به طور درست و کامل فقط صبر و زمان میطلبد .